logorallyedesmots

LE RALLYE DES MOTS 2008 : UN BEL EXEMPLE DE SOLIDARITE FRANCOPHONE

Quand le mot « solidarité » se conjugue au mot « francophonie » il compte triple !

Savez-vous quel pays a remporté le plus d’épreuves au Championnat du monde de Scrabble francophone, qui a eu lieu à Québec en 2007 ? C’est le Sénégal ! C’est d’ailleurs à Dakar qu’ont lieu les prochains championnats du monde en juillet 2008.

Voila pourquoi la Fédération Internationale de Scrabble Francophone (FISF) met en place à partir de 2008 l’opération Rallye des Mots, qui démarre le 10 février de Cotonou, et qui va, dans cette première édition, concerner 7 pays africains : Bénin, Cameroun, Togo, Burkina Faso, Mali, Guinée, Côte d’Ivoire et Sénégal.

Oui, les Africains font partie des peuples du monde les plus amoureux du français ! Sur ce continent, notre langue est synonyme de culture, de distinction sociale, et les lettrés s’efforcent d’en cultiver toutes les facettes et d’en maintenir l’influence, face à l’anglais bien sûr, mais aussi face à l’arabe. C’est ainsi que l’Afrique, avec  80 millions de francophones, 51 états et 34 pays où le français jouit du statut de langue officielle (ou co-officielle), permet au français d’être la deuxième langue au monde.

Il s’agit de fournir aux joueurs africains les moyens de pratiquer ce jeu qu’ils adorent, et dans lequel ils excellent, sous la forme d’un loisir amateur ou d’une activité de compétition. En effet, le matériel de jeu,  si commun pour nous, (un simple sac de pions plastique et une grille de carton !) est souvent inaccessible aux joueurs africains. Un jeu de Scrabble coûte en Afrique d’un tiers à la moitié du salaire moyen !

Les scrabbleurs africains sont surtout des jeunes qui trouvent  dans la pratique du Scrabble un moyen encore abordable de s’évader, dans des pays où les loisirs modernes leur sont  si difficiles d’accès. Dans les villages, dans les écoles, les universités, on joue au Scrabble, souvent en plein air, avec des jeux bricolés et improvisés, sous les yeux attentifs et envieux de spectateurs qui aimeraient bien pouvoir aussi participer. Pratiqué en compétition, le jeu est appréhendé comme un véritable sport qui transmet des valeurs fortes, telles que l’esprit d’équipe, la valeur de l’entraînement, la reconnaissance de la différence etc. L’équipe de scrabbleurs sénégalais est d’ailleurs reconnue et soutenue par son  gouvernement comme une équipe sportive nationale.

Le Scrabble représente enfin un outil puissant et ludique d’apprentissage de la langue française, et les  possibilités pédagogiques que permet le Scrabble scolaire sont immenses et largement  démontrées dans de nombreux pays occidentaux. Les enseignants de français en Afrique, au niveau primaire comme secondaire, le savent bien, et sont très demandeurs de pouvoir créer chez eux comme chez nous des clubs scolaires, dans lesquels les élèves apprennent en s’amusant à maîtriser l’orthographe, le calcul mental, les conjugaisons, et à enrichir leur vocabulaire.  

A travers l’opération Rallye des mots, la FISF et ses 25000 licenciés dans le monde, va fournir aux joueurs africains les moyens d’exprimer pleinement leur talent, en structurant des fédérations, en acheminant les jeux, les dictionnaires, le matériel informatique, le savoir faire utile en matière d’organisation et d’arbitrage de tournois, ainsi que les outils pédagogiques nécessaires aux écoles. Les scrabbleurs occidentaux (français, mais aussi belges, suisses et québécois) se sont mobilisés dans une gigantesque collecte de matériel et de livres au profit de leurs amis africains, aidés de Larousse et de Mattel, partenaires naturels de la FISF.

Nadine Beraha-Maillol, scrabbleuse mais aussi globetrotteuse, conduit bénévolement la première édition de ce projet pour une tournée de 3 mois,  au cours de laquelle elle va se rendre au devant des joueurs africains. Elle y rencontrera avec eux les autorités concernées par la Culture, la Jeunesse et les Sports, l’Education Nationale et la Francophonie, et participera à toutes sortes d’animations de promotion du Scrabble à travers les pays concernés. Qui a dit que le Scrabble était par excellence le jeu pépère de nos grand-mères ?

Une formidable chaîne de solidarité entre passionnés de la langue française, et l’exemple d’une action originale de coopération culturelle au sein des pays de la francophonie, unis par leur amour du jeu et de notre langue !

Dossier de partenariat

Vous pouvez télécharger le dossier de partenariat au format PDF

Dossier de partenariat (poids : 673 Ko, mis à jour le 7 février 2008)

D’autres infos sur demande :

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.